Себастьян - христианский святой и великомученик (Leg. Aur., XXIII, 1); служил начальником преторианской стражи при Диоклетиане (III век); за приверженность христианству был пронзен стрелами. Считался защитником от чумы.
Один из самых любимых в эпоху Ренессанса, образ Святого Себастьяна в искусстве XVII века утрачивает героическое звучание, обретая новые черты; в его трактовку привносится оттенок интимности и внутренней просветленности, призванной вызвать чувство человеческого сострадания.
Заказчиком картины из собрания ГМИИ был доктор Никколо Лемми из Болоньи, который 6 января 1642 года заплатил за нее художнику 53 дуката (ducatoni). Этот факт подтверждает запись в «Книге счетов» (Libro dei conti 1808, conto 266), которую вел младший брат художника Паоло Антонио Барбьери. Таким образом произведение было написано в 1641 году и, возможно, заканчивалось в самые первые дни 1642-го.
Картина принадлежит к числу наиболее высоко ценимых современниками работ мастера и закономерность подобной оценки стала особенно очевидной после завершения реставрации, освободившей живописную поверхность от покрывавшего ее слоя потемневшего лака, который не позволял по достоинству оценить выдающиеся живописные и колористические достоинства полотна. По случаю ее создания поэт Луиджи Мандзини написал сонет, отпечатанный в Болонье в 1642 году:
AL SIGNOR/GIO. FRANCESCO/BARBI-ERI/DA CENTO/FAMOSISSIMO PIT-TORE/Per vn Quadro mirabilissimo/DI S. SEBASTIANO MARTIRE/FATTO AL SIG. DOTTORE NICOLO LEMMI/Sonetto/DEL SIG. LVIGI MANZINI
Frena, CENTIN, quel nobile portento
Quello stupor del'Arte, ond'hai diletto
Di richiamare il gia beato petto
De l'Eroe di Narbone, al rio tormento.
Frena, dico, il pennello: ahi che gil sento
Sospirarsi di nuouo esangue oggetto
Delfurente Idolatra: e quindi astretto
A turbar fra le pene il suo contento.
Ma che? so forte, e luminoso il pingi,
Che nel misto di luce, e di valore,
Di doglia si, ma gloriosa, il cingi.
О d'ogni alta Virt destra, maggiore!
Tu, innocente mendace, additi, e fingi
Nel Ciel tristezza, e ne'Beati horrore.
In Bologna per Giacomo Monti, e Carlo Zenero. 1642. Con licenza de' Superiori.
Полотно Святой Себастьян неоднократно упоминается в сочинениях XVII и XVIII веков, в том числе и рукописных, что не только свидетельствует о его известности, но и позволяет проследить историю произведения. Так, во второй половине XVIII века Марчелло Оретти в сочинении Pitture che Ornano le Case de Cittadini di Bologna, рукопись которого хранится в Библиотеке Аркиджинназио в Болонье (Oretti MS. В. 109), приводит московское полотно как находящееся в доме аббата Чезаре Таруффи в Болонье. Кальви в своей книге, посвященной жизни и творчеству Гверчино (Calvi 1808), описывает нашу картину в самых восторженных тонах, сообщая при этом, что она больше не находится в доме Таруффи, а перевезена в Париж для аукционной продажи. В переиздании книги Чезаре Мальвазии (Malvasia 1841), биографа болонских художников, говорится, что произведение было куплено министром Фердинандо Марескалки и подарено императрице Жозефине. В 1811 году полотно Святой Себастьян было включено в каталог собрания Мальмезонского дворца (кат. № 6), а также в инвентарную опись 1814-1815 годов (Grandjean 1964).
Известны старые копии с картины: одна из них находится в частном собрании в Ирландии, другая фигурировала на антикварной распродаже в Лондоне. Судя по старым фотографиям, та же композиция (предположительно копия) принадлежала собранию Вяземских в Остафьево.
Франческо Розаспина выполнил рисунок с картины. Литографировал Гюо в 1847 году (Galerie Imperial de l'Ermitage lithographie, II, 1847).