Григорий Кружков – поэт, переводчик английской поэзии (в его переводах можно почитать и Эдварда Лира, и Льюиса Кэрролла), часто печатает собственные стихи вперемежку с переводами.
В каждом стихотворении Кружкова видна любовь к парадоксальности, неожиданным ходам, легкому абсурду, который на поверку оказывается реальностью, только увиденной глазами не взрослого, а ребенка. Легкость словесной игры сочетается в поэзии Григория Кружкова с очень личной интонацией, словно поэт обращается к каждому своему читателю – большому ли, маленькому – как к близкому другу: «я пишу тебе стихи, каждый стих с картинкой…»
Григорий Михалыч Кружков
Перевел двести тысяч стишков
А еще сочинил
Приблизительно милл…
Даже два миллиона стишков!
Татьяна Кормер, художник-иллюстратор, издатель, один из основателей издательства «Самокат», проиллюстрировала «Письмо с парохода» Г. Кружкова монохромными синими рисунками.
Участники встречи получат небольшое задание и попробуют сделать иллюстрацию к стихотворению.
Место проведения: Большой зал ЦЭВ «Мусейон».
Начало в 12:00.
Вход по билетам на встречу.
Лекция проходит в рамках образовательной программы к выставке «Сказочники. Книжная графика Владимира Конашевича, Эрика Булатова, Олега Васильева, Ильи Кабакова, Виктора Пивоварова из частных коллекций и собрания ГМИИ им. А.С. Пушкина».
Подпишитесь на информационную рассылку от ГМИИ им. А.С. Пушкина.