Разноязыкая рапсодия

Купить билет Стать другом

В Мемориальной квартире Святослава Рихтера 14 апреля 2022 года в рамках сезона «Живая и забытая классика» состоится концерт «Разноязыкая рапсодия», посвященный популярному в эпоху романтизма музыкальному жанру, тесно связанному с народным эпосом и мелодикой. В исполнении Татьяны Чистяковой и Алексея Кудряшова (фортепиано) прозвучат рапсодии Листа, Брамса, Равеля, Альбениса, Рахманинова, Прокофьева, Бабаджаняна и Арутюняна.

    • Перед слушателями пройдет вся панорама жанра – от зарождения до современной интерпретации – виртуозного инструментального произведения свободной формы, в духе парафраза, где разнохарактерные и разнотемповые эпизоды сменяют друг друга, а вместо оперных мелодий разрабатываются народно-песенные и танцевальные мотивы. Само название происходит от греческого слова ῥαψῳδία, обозначающего эпическую поэму или песнь, которые декламировали нараспев странствующие рапсоды, профессиональные исполнители гомеровских поэм в классической Греции. Эпический дух сохранился и в новом музыкальном жанре, возникшем в конце XVIII века в Германии – немецкий поэт, органист и композитор X. Ф. Д. Шубарт в 1786 году выпустил три тетради фортепианных пьес и песен под названием «рапсодия». На протяжении XIX века многие композиторы обращались к этому жанру, например, Иоганнес Брамс, сочинивший два цикла фортепианных рапсодий, одна из которых – № 1 из опуса 79, си минор – прозвучит в концерте.
    • Но только выдающемуся венгерскому композитору и пианисту Ференцу Листу удалось создать строгую музыкальную форму рапсодии, основанную на контрастном сопоставлении двух разделов – медленного, импровизационно-речитативного склада, и быстрого – вариаций на народные танцевальные темы. Образцом жанра стали броские, контрастные и динамичные «Венгерские рапсодии» Листа на основе знакомого ему с детства фольклора венгерских цыган и стилевых особенностей традиционного венгерского танца вербункош, который исполняли на проводах рекрутов в армию и из которого родился знаменитый чардаш. В концерте прозвучит Венгерская рапсодия № 2 в обработке Франца Бенделя для фортепиано в четыре руки – одна из самых популярных, покоряющая своим тематическим разнообразием и блестящей виртуозностью. Также мы услышим Испанскую рапсодию, где композитор использует уже испанские народные мелодии, сохраняя форму венгерских рапсодий: медленная часть построена на варьировании темы фолии, близкой к тожественному шагу сарабанды, а быстрая – на фольклорных танцевальных мотивах.
    • Испанская тема оказалась близка и французскому композитору Морису Равелю, с детских лет интересовавшемуся родиной своей матери-басконки. Равель искренне любил и превосходно знал народную иберийскую музыку, и это можно услышать и в Испанской рапсодии, где он сумел воссоздать, по словам композитора Мануэля де Фальи, «подлинно испанский характер, который <…> был достигнут не простым употреблением фольклорного материала <…>, а посредством свободного использования существеннейших ритмических, ладово-мелодических и орнаментальных особенностей нашей музыки». Открывается рапсодия «Прелюдией к ночи» – тонким и поэтичным образом ночного южного пейзажа. Вторая часть – колоритная «Малагуэнья», любовная песня-танец, одна из самых распространенных в Андалусии. «Полная выдумки поэтичная “Хабанера” чарует нас своим трепетно-томным характером, ритмикой и ностальгической образностью», – пишет о третьей части Рапсодии французский пианист и педагог Альфред Корто. Заключительная часть, «Ферия», – красочная картина народного праздника, ярмарки, где звучат подлинные мотивы самого известного танца Испании – арагонской хоты, которая разворачивается все ярче и зажигательнее, и заканчивается ослепительным вихрем.
    • А вот испанский композитор Исаак Альбенис вдохновился кубинскими народными мотивами, и в конце 1880 – начале 1881 года специально для кубинских гастролей сочинил Кубинскую рапсодию (премьера в исполнении автора состоялась 16 января 1881 в Гаване), где использовал острохарактерные национальные ритмы и темы. Музыкальные традиции острова в Карибском море родились в результате смешения европейской музыки (прежде всего испанской), принесенной колонизаторами, и традиционного фольклора Западной Африки, попавшего на Кубу вместе с потоком черных рабов, прибывавших на сахарные плантации. Эта самобытная и взрывная смесь оказала огромное влияние на всю мировую музыкальную культуру, породив, например, такие популярнейшие жанры, как сальса или румба.
    • Русские композиторы также неоднократно обращались к жанру рапсодии. Концертно-виртуозная Русская рапсодия Сергея Рахманинова – первое крупное произведение вариационной формы в творчестве композитора – основано на народно-песенной тематике, в подражание симфоническим произведениям Балакирева и Римского-Корсакова, хотя тема Русской рапсодии, напоминающая плавные и неторопливые хороводные песни, по-видимому, была сочинена самим Рахманиновым. По словам музыковеда Ю. Келдыша, «молодой композитор <…> с большой изобретательностью изменяет не только рисунок темы, но и ее выразительный характер и жанровый облик. Объединяя группы вариаций в более или менее законченные разделы, Рахманинов создает стройное, компактное целое».  
    • Уральская рапсодия открывает третье действие балета Сергея Прокофьева «Сказ о каменном цветке» и рисует праздничную картину уральской ярмарки. Тяжелые как удары молота аккорды во вступлении, символизирующие нелегкий труд уральских заводов, сменяются пестрой танцевальной сюитой: здесь и лирические хороводы молодых девушек, и удалые пляски юношей, и заплетающиеся па пьяных приказчиков, и уверенные самодовольные выходы богатых купцов и их жен, и акробатические трюки скоморохов в козлиных шкурах. Завершается неистовая пляска торжественным хороводным финалом всех участников. Прокофьев не использует подлинных народных напевов, и тем не менее его невероятно мелодическая музыка проникнута живыми интонациями уральского фольклора.
    • Звучащая в финале концерта Армянская рапсодия Арно Бабаджаняна и Александра Арутюняна – броская и виртуозная симфония для двух фортепиано, во многом развивающая творческий опыт Рахманинова и Хачатуряна. Она основана на богатом музыкальном наследии Армении, в первую очередь на импровизационных традициях народных армянских певцов-ашугов. Это крупное фортепианное произведение концертного плана, пользующееся заслуженной популярностью у исполнителей. Огромный лирический и мелодический дар А. Бабаджаняна сочетается со строгостью музыкальной формы, соблюдением классической последовательности быстрых и медленных частей, а также монументальностью, свойственными А. Арутюняну, что создает большую эмоциональную интенсивность и экспрессию, а едва заметные джазовые синкопы (вклад А. Бабаджаняна) добавляют иронии и актуальности многовековому фольклору.
    • Алексей Кудряшов (фортепиано) окончил Московскую консерваторию им. П.И. Чайковского и аспирантуру (2014 год) в классе Народной артистки России В.В. Горностаевой. Лауреат международных конкурсов и участник различных фестивалей. Среди его наград – Гран-при XII Международного конкурса имени М. Юдиной в Санкт-Петербурге (2011), первая премия Международного конкурса пианистов в Париже (2004), специальный приз за лучшее исполнение произведений Дебюсси от Венской международной академии и Консерватории Рихарда Вагнера на X Международном конкурсе им. Хачатуряна в Ереване, Армения (2014) и специальный приз «За лучшее исполнение русской музыки» V Международного конкурса пианистов имени А.Н. Скрябина в Москве (2012). Алексей Кудряшов участвовал в различных фестивалях (фестивали музыки А. Скрябина в Париже, 2002 и 2004), фестиваль музыки Ф. Шопена и А. Скрябина в Варшаве (2004), фестивали «Kawai» и «Rheingau Musik Festival» в Германии, (2005), фестиваль «К 110-летию со дня рождения Франсиса Пуленка» в Москве (2009), международный фестиваль «Великие имена искусства», посвященный Владимиру Крайневу, в Москве (2012). Концертирует в России и за рубежом как сольный исполнитель, в камерных ансамблях и с оркестрами.
    • Татьяна Чистякова (фортепиано) с отличием закончила ГМПИ им. Ипполитова-Иванова в классе профессора, члена Союза композиторов Москвы, лауреата международных конкурсов А.П. Исаковой. Дальнейшее образование продолжила в Международной фортепианной академии «Incontri col maestro» (Италия), классы профессоров В.Д. Ашкенази, Б.В. Петрушанского. Татьяна Чистякова – лауреат и дипломант более двадцати международных конкурсов в России, Украине, Италии, Испании, Болгарии, Сербии. Среди них: Международный конкурс в Одессе (Гран-при), имени С. В. Рахманинова в Санкт-Петербурге, «Citta di Pesaro», «Paolo Serrao» и другие в Италии. Пианистка регулярно выступает с сольными концертами и в различных составах в залах России, Италии (в том числе на фестивале MiTo), Голландии, Казахстана, Греции, Болгарии. Сотрудничала с оркестрами под управлением А. Воронцова, И. Каждана, Г. Аравидиса. С 2015 года регулярно принимает участие в составе жюри различных конкурсов, таких как Европейский конкурс «Don Matteo Colucci» (Италия), Международный конкурс пианистов им. Аиды Исаковой (Казахстан) и других, а также проводит мастер-классы в России и Италии.
    • I отделение:
    • Сергей Рахманинов (1873–1943)
      Русская рапсодия для двух фортепиано (1891)
    • Иоганнес Брамс (1833–1897)
      Рапсодия си минор для фортепиано, ор. 79 № 1 (1879)
    • Ференц Лист (1811–1886)
      Венгерская рапсодия № 2, переложение для фортепиано в четыре руки Франца Бенделя, S.621/4 (1847)
    • Ференц Лист (1811–1886)
      Испанская рапсодия для фортепиано, S. 254 (1858)
    •  
    • II отделение:
    • Сергей Прокофьев (1891–1953)
      Уральская рапсодия из балета «Сказ о каменном цветке», ор. 128 (1951). Переложение для фортепиано Анатолия Ведерникова (1962)
    • Морис Равель (1875–1937)
      Испанская рапсодия для фортепиано в четыре руки (1907)
      I. Prélude à la nuit («Прелюдия ночи»)
      II. Malagueña («Малагуэнья»)
      III. Habanera («Хабанера»)
      IV. Feria («Ферия»)
    • Исаак Альбенис (1860–1909)
      Кубинская рапсодия для фортепиано, op. 66 (1881)
    • Арно Бабаджанян (1921–1983) – Александр Арутюнян (1920–2012)
      Армянская рапсодия для двух фортепиано (1950)