Русский кант: между миром и войной

博物馆之友

Концерт «Русский кант: между миром и войной» состоится 20 мая в Мемориальной квартире Святослава Рихтера. Наряду с аутентичными старинными русскими песнями, псальмами и кантами XVIII века прозвучат стилизованные авторские канты Руста Позюмского – художественного руководителя ансамбля NOVOSELIE, музыканта-мультиинструменталиста, композитора и аранжировщика. В концерте принимают участие Алиса Тен (сопрано), Марфа Семёнова (альт), Дмитрий Максименко (бас) и консорт виол в составе – Сергей Полтавский, Вадим Вайнштейн, Антон Изгагин, Руст Позюмский

    • Кантами называют многоголосные песни духовного или светского содержания. В российскую музыкальную культуру они пришли из Польши, где с середины XVI века были известны как кантычки (от лат. cantus – песня). Как правило, это трехголосные песни, в которых верхние два голоса движутся параллельно, а бас дает гармоническую основу. Именно так, на трех строчках, канты записывались в сборниках XVIII–XIX веков. Но чаще всего в песенниках записаны лишь тексты – напевы кантов были хорошо известны, часто исполнялись «на голос» (то есть на известный мотив), и их нотная фиксация в то время представлялась излишней. В мелодиях кантов слышны интонации знаменного распева, польских, украинских, белорусских, русских народных песен, а начиная с середины XVIII века появляются черты бытовой инструментальной музыки. 
    • Тематика кантов необычайно многообразна. В начале XVIII века стали появляться патриотические панегирические и виватные канты, которые исполнялись хорами на официальных торжествах, посвященных событиям государственной жизни и военным победам Петра I. Панегирические канты с многочисленными юбиляциями и распевами пели юные певцы-виртуозы: «отроки в три гласы заспевают, на органах взыгра нот мусику». Куплеты могли сопровождаться игрой на медных духовых инструментах, чередоваться с чтением «похвальных слов», пушечной пальбой и колокольным звоном. 
    • С середины XVIII века канты часто создавались на стихи известных поэтов (в том числе В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова, М.В. Ломоносова), стали появляться исторические, философские, элегические, любовно-лирические, застольные, сатирические, шуточные канты, сохранившие популярность вплоть до начала XIX века.  
    • Особый пласт представляют собой духовные канты, или так называемые псальмы покаянного или назидательного характера, которые позволяли более свободно трактовать канонические церковные и библейские тексты. В программе концерта прозвучат несколько псальм – «Мире лукавый, скорбми исполненный» на стихи митрополита Стефана Яворского, парафразы псалмов Давида – 143 псалом в переложении В.К. Тредиаковского («Крепкий, чудный, бесконечный») и двойной парафраз 14 псалма, в котором сохранена первая строфа стихотворного переложения М.В. Ломоносова («Господи, кто обитает / В светлом доме выше звезд? / Кто с Тобою населяет / Верх священный горних мест?»), а следующие строки принадлежат Русту Позюмскому. 
    • Самый же широко распространенный тип кантов, особенно с середины XVIII века – это лирические, пасторальные и любовные песни для домашнего музицирования. 
    • Безмерная любовь сердце во мне запалила, 
    • Яко стрела, летящая з очей, мя зранила. 
    • Ах, не могу на малый час любовь оставляти, 
    • Твои слова, мой любимиче, в секрет пременяти. 
    • Як фортуна счастливая минутно настает, 
    • Так крин цветет, любовь растет и к сердцу пристает. 
    • Для этих кантов характерна выразительность, плавность мелодии, элегический характер. Развиваясь параллельно с «книжной» любовной лирикой, постепенно канты все более становятся похожи на дуэты или сольные песни с сопровождением, вплотную приближаясь к сентиментальной городской «российской песне» и романсовой лирике XIX века. 
    • Ансамбль музыкантов под руководством Руста Позюмского, возродив старинную русскую традицию исполнения кантов, творчески переосмысливает ее и дает ей новую жизнь, стремясь к тому, чтобы она была «не поклонением пеплу, а передачей живого огня». Сопровождение «барочных гласов петровских времен» европейским консортом виол представляет собой смелый эксперимент и придает этому старинному жанру необычное, но в то же время очень органичное звучание.  
    • I отделение 
      «Как на матушке на Неве-реке». Анонимный автор XVIII века
      «Ах, что творится между человеки». Анонимный автор XVIII века
      «Мире лукавый». Слова Стефана Яворского
      «Жизнью я своей скучаю». Слова А.П. Сумарокова
      «Господи, кто обитает». Слова М.В. Ломоносова и Р. Позюмского.
      «Напой мне». Слова и музыка Р. Позюмского
      «Дубок». Слова и музыка Р. Позюмского
      «Крепкий, чудный, бесконечный». Слова В.К. Тредиаковского
      «Что сказать». Слова и музыка Р. Позюмского
      «Голубок». Анонимный автор XVIII века
      «Буря море раздымает». Анонимный автор XVIII века
      Фантазия
    •  
    • II отделение 
      «Безмерная любовь». Анонимный автор XVIII века
      «На горах Валдайских». Анонимный автор XVIII века
      «Свет мой горький». Анонимный автор XVIII века
      «Другою стала». Слова и музыка Р. Позюмского
      «Березка». Слова и музыка Р. Позюмского
      «Распалися мое сердце». Анонимный автор XVIII века
      «Славен мир». Слова и музыка Р. Позюмского
      Black courant
    • Алиса Тен – сопрано 
    • Марфа Семёнова – альт 
    • Дмитрий Максименко – бас 
    • Консорт виол: 
    • Сергей Полтавский – виоль д'амур 
    • Вадим Вайнштейн – теноровая виола 
    • Антон Изгагин – басовая виола 
    • Руст Позюмский – художественный руководитель ансамбля, автор текстов и музыки новых кантов и аранжировщик старых.