Коллекция отдела визуальной информации доступна в электронном каталоге.
Электронные публикации подготавливаются сотрудниками отдела визуальной информации и рассказывают о наиболее интересных изданиях и уникальных объектах из фондов отдела. Вы можете ознакомиться с ними ниже.
Автор текстов - Елена Зиничева
Наступил юбилейный для нашего музея год: ему исполняется 110 лет. В связи с этой датой, мы бы хотели рассказать историю «постоянной экспозиции», рассказать о ее неоднократных преображениях. Рядовой посетитель музея, зачастую не догадывается, насколько не постоянна «постоянная» экспозиция». Несмотря на кажущийся консерватизм музейных институций, призванных сохранять памятники культуры и искусства, их облик неизбежно меняется с появлением новых экспонатов, кураторских идей, технологий, моды, идеологий. Сама история страны нашла отражение в музейной экспозиции. Особенно явственны перемены, когда сравниваешь снимки, сделанные в одном и том же помещении в разное время.
Наш маршрут начинается с Египетского зала, куда прежде можно было попасть прямо из вестибюля. Поэтому и вестибюль, и зал получили оформление, которое отсылает к архитектурным образам Древнего Египта.
次へМы продолжаем путешествие во времени и пространстве нашего музея.
Маршрут, проложенный создателем музея профессором И.В. Цветаевым, вел посетителей из Египетского зала в соседний с ним Ассирийский зал. Мы следуем тем же путем.
Перемещаясь по экспозиции, созданной И.В. Цветаевым, посетитель попадал из Ассирийского зала в соседний с ним зал Греческой архаики. Мы последуем тем же путем.
次へПо замыслу профессора И.В. Цветаева, создателя музея при Московском университете, посетитель, миновав залы Египетский, Ассирийский, Греческой архаики, попадал в Зал Эгинетов. По теперешней нумерации это – зал № 6. Последуем тем же путем. О залах № 4 и № 5 расскажем в свое время.
次へМаршрут, по которому по замыслу Ивана Владимировича Цветаева должно было проходить знакомство с музеем, вел посетителей через залы Египетский, Ассирийский, Греческой архаики, Эгинетов в Греческий дворик. Здесь, соответствуя хронологической последовательности, были представлены слепки с памятников эпохи греческой классики.
次へИван Владимирович Цветаев, продумывая экспозицию будущего музея, выстроил для посетителей маршрут по залам в хронологической последовательности. После знакомства в залах первого этажа с памятниками древнеегипетской, ассирийкой культуры, архаической Греции наступал черед классического периода ее искусства. В Греческом дворике были представлены архитектурные детали знаменитых построек, в том числе, угол Парфенона в натуральную величину. Чтобы познакомиться со скульптурой периода греческой классики, следовало подняться на второй этаж и пройти в Олимпийский зал.
次へВ первоначальном виде музейная экспозиция была построена таким образом, что знакомство с античными памятниками эпохи классики начиналось в зале первого этажа, так называемом Греческом дворике, затем продолжалось на втором этаже в Олимпийском зале (№ 16) и потом зале Парфенона или иначе зале Фидия.
次へПоследовательно перемещаясь по экспозиции, созданной И.В. Цветаевым, из зала Фидия, где было представлено скульптурное убранство Парфенона, посетитель попадал в зал греческой скульптуры V века до н.э., где он мог познакомиться с творчеством других мастеров периода высокой классики.
次へПродолжаем наше путешествие во времени и пространстве нашего музея.
Залы № 19 и № 20, хоть и имеют отдельную нумерацию, пространственно связаны, поэтому в рассказе об истории экспозиции удобнее их объединить. В цветаевской экспозиции в череде залов второго этажа четвертым был небольшой зал Праксителя (№ 19). А соседний именовался залом древнегреческих надгробий.
В первоначальной, созданной И.В. Цветаевым экспозиции, следующим за залом Праксителя был зал Лисиппа, место показа скульптурных памятников, относящихся к поздней классике.
次へДвигаясь по маршруту создателя музея Ивана Владимировича Цветаева, из зала Лисиппа посетители попадали в зал Ниобид.
次へСледуя логике создателя музея, университетского профессора Ивана Владимировича Цветаева, после залов, где были представлены копии с произведений мастеров круга Скопаса и Лисиппа, посетители попадали в зал Венеры Милосской. В этом зале начиналось знакомство с памятниками эпохи эллинизма.
次へВ экспозиции И.В. Цветаева второй зал, посвященный древнегреческому искусству периода эллинизма (№ 24), назывался Пергамским, так как на одной из его продольных стен представлены огромные слепки с фрагментов фриза Пергамского алтаря (II век до н.э.).
次へЭкспозиция зала № 25 рассказывает об искусстве и культуре Древнего Рима. Он последний в череде тринадцати залов, где представлены памятники античности.
次へПуть, проложенный создателем музея И.В. Цветаевым, ведет из Римского зала в зал Средних веков. Архитектурное убранство в виде дубовых балок, опирающихся на мощные кронштейны, придает ему сходство с интерьерами средневековых рыцарских замков.
次へПеремещаясь по экспозиции, созданной И.В. Цветаевым, посетитель попадал из зала Средних веков в Кабинет итальянского Возрождения (маленький проходной зал № 27), а затем в одноименный зал (№ 28). Тематически они были объединены.
次へПо замыслу создателя музея Ивана Владимировича Цветаева осмотр экспозиции второго этажа заканчивался залом итальянского Возрождения XVI века (ныне зал Микеланджело).
次へПросторный зал высотой в два этажа, в дневное время залитый светом, проникающим через стеклянное потолочное перекрытие, первоначально назывался Христианским двориком. Он был предпоследним залом на пути, предложенном создателем Музея изящных искусств И.В. Цветаевым посетителям, которые приходили в музей, чтобы познакомиться с историей развития мирового искусства.
次へСовершив круговой обход второго этажа, посетители спускались по лестнице в Христианский (Итальянский) дворик, а из него попадали в большой зал (№8), где были представлены слепки с произведений художников Северного Возрождения.
次へПросторный зал № 4 сперва именовался запасным. Создатели Музея изящных искусств имени императора Александра III прекрасно понимали, что коллекции музея со временем будут расширяться, поэтому на стадии проектирования были предусмотрены дополнительные помещения. Но уже с 1914 года зал стал доступен для посетителей, где они могли познакомиться с музейным собранием подлинников.
次へПервоначально небольшой угловой зал, следующий за залом № 4, был соединен с ним большим проемом, и они представляли единое пространство, называемое запасным залом.
次へСоздатель музея Иван Владимирович Цветаев понимал, что музейная коллекция со временем будет разрастаться, и на этапе проектирования были предусмотрены два больших «запасных» зала. Один из них – нынешний зал № 7. Но, конечно, никто из организаторов музея не мог предвидеть, что всего через пять лет после его открытия грянет революция, произойдет национализация частных собраний и в музей слепков хлынет поток подлинных произведений искусства.
次へИ.В. Цветаев при постройке здания планировал в цокольном этаже устроить подобие римской катакомбы, и воспроизвести там архитектурные формы и росписи, в технике фрески, первых веков христианства. В письмах к архитектору Роману Ивановичу Клейну он упоминал помещение под Ассирийским залом, то есть под нынешним залом № 2 («Искусство Древнего Ближнего Востока»).
次へХорошо известно, что наш музей был создан при Московском Императорском университете по инициативе профессора Ивана Владимировича Цветаева. Музей задумывался как учебное и просветительское учреждение, поэтому кроме экспозиционных залов были предусмотрены помещения для библиотеки, лектория, читального зала. Лекторий должен был располагаться в нынешнем зале № 11.
次へНаш музей был создан усилиями университетского профессора Ивана Владимировича Цветаева. Кроме экспозиционных залов им были предусмотрены библиотечные и лекционные пространства. В эти помещения можно было попасть как из музейных залов, так и через отдельный вход со стороны Колымажного переулка. Здесь была предусмотрена входная зона с раздевалкой, «шинельной». Из шинельной посетитель попадал в просторный зал, аудиторию. Затем следовало помещение читальни (зал № 10). В следующем зале располагалась музейная библиотека.
次へИзящная потолочная роспись украшает зал № 9. В соответствии с замыслом Ивана Владимировича Цветаева в этом просторном помещении была устроена библиотека. Здесь она находилась до середины 1920-х годов.
次へСамая богатая история, конечно же, у Белого зала. Зал был задуман как «Пантеон русской славы в области науки, литературы и искусств». В глубине зала, в апсиде предполагалось установить статую императора Александра III, именем которого был назван музей. Вокруг должны были располагаться бюсты замечательных людей.
次へВ Отделе визуальной информации хранится огромный и интересный по составу репродукционный фонд. Фонд состоит из альбомов, увражей, листовых репродукций и является одним из самых крупных собраний изобразительных материалов такого рода в России.
Первые фотостудии в Венеции стали зарождаться в середине XIX столетия. Эту малоизвестную индустрию подпитывала новая культура путешествий и все увеличивавшийся поток поклонников величавой и сладостной Серениссимы. Особой похвалы удостаивался фотограф Карло Найя (1816—1882), работы которого выделяли за качество исполнения и инновационные находки.
Фирма «A. Asher & Co», чья активная деятельность началась в первой половине XIX века, была одной из самых успешных немецких компаний, занимавшейся торговлей книг и издательским делом. Ее причисляли к лучшим антикварно-букинистическим предприятиям того времени.
Одна из крупнейших немецких издательских фирм «Bruckmann» основана в 1858 году. К этому времени благодаря развитию полиграфии книга в большей степени становилась массовым товаром. Интерес многих деловых людей все чаще начинал фокусироваться на книжном рынке, на возможностях освоения нового ассортимента книгоиздания и его видов – многотомных трудов, альбомов, крупноформатных репродукций.
Герой очередной публикации отдела визуальной информации ГМИИ им. А.С. Пушкина – выдающийся немецкий фотограф и издатель Йозеф Альберт (1825–1886).
С этим именем также связан прорыв в области репродуцирования произведений искусства во второй половине XIX века. Благодаря изобретательским способностям и деловой хватке Альберта был усовершенствован и получил широкое распространение высококачественный фотомеханический процесс, традиционно обозначающийся в России термином фототипия.
В феврале 1859 года ведущие французские граверы и литографы подали Наполеону III петицию, в которой просили защитить традиционные методы воспроизведения изображений от угрозы такого технического новшества, как фотография. Пройдут десятилетия, прежде чем фотография окончательно утвердится в качестве основного средства документирования произведений искусства.
При работе с фондами случается найти нечто любопытное, недостаточно подробно описанное в инвентарной книге и потому нуждающееся в дополнительном изучении. Настоящий рассказ дает возможность проследить за ходом работы по атрибуции памятника и убедиться, как часто попытки установить происхождение, казалось бы, незначительного артефакта позволяют познакомиться с интересными историческими подробностями нашего прошлого.
次へСувенирный альбом-путеводитель «Воспоминание о Крыме», изданный более 130 лет назад, содержит материал, хорошо отображающий обстановку того времени: переживание военного поражения 1856 года, взаимоотношения многочисленных народностей, населяющих Крым, зарождение курортной жизни и т.д.
次へВо второй половине 1890-х годов парижским издательством «Ашет» (Hachette; существует с 1826) был выпущен альбом «Napoleon: La Republique. Le Consulat. L'Empire. Sainte-Helene», посвященный жизненному пути императора. Экземпляр этого издания хранится в фондах Отдела визуальной информации, и мы представляем его вашему вниманию.
次へВ 1911 году была создана постоянная труппа под названием «Русский балет Дягилева», и с каждым годом в орбиту ее притяжения стало попадать все больше представителей европейской культуры: композиторов, художников, поэтов. Одним из первых в 1916 году был приглашен к сотрудничеству Пабло Пикассо. Сценография балета «Парад» (1917) стала продолжением его кубистических экспериментов.
次へВ фонде отдела визуальной информации ГМИИ им. А.С. Пушкина хранится большое количество листовых репродукций и 42 издания (альбомы, комплекты репродукций), на которых стоят штампы: круглый «Библиотека имени Верхарна Отдела народного образования Московского совета рабочих и крестьянских депутатов» и прямоугольный «Отдел искусств им. Верхарна Московской Губернской центральной библиотеки».
Перенестись в Веймар, во второе воскресенье октября 1892 года можно благодаря уникальной серии фотографий из собрания князей Барятинских. Макс Цислер, официальный фотограф кайзера Вильгельма II, снимал в этот день костюмированное шествие по случаю золотой свадьбы великогерцогской четы Карла Александра Саксен-Веймар-Эйзенахского и Софии Нидерландской.
次へИздание было приурочено к празднованию 300-летия дома Романовых. Репродукции из этого комплекта воспроизводят прижизненные гравированные портреты правителей из рода Романовых. Они были отпечатаны в известной дрезденской типографии Вильгельма Гофмана, специализирующейся на производстве изобразительной продукции.
次へ27 апреля 1879 года в Вене прошло грандиозное костюмированное шествие по случаю серебряной свадьбы императорской четы – Франца Иосифа I и герцогини Елизаветы Баварской. Режиссировал крупномасштабное зрелище Ганс Макарт (1840–1884) – прославленный австрийский живописец. Уже современниками парад был воспринят не только как пышное чествование монарха, но и как апофеоз «короля художников» Макарта.
次へВ начале 1860-х годов князь А.В. Мещерский в сопровождении немецкого художника Фридриха Эйбнера совершил длительное путешествие по Испании. На основе зарисовок, сделанных ими обоими в поездке, по заказу князя в одном из лучших берлинских издательств были изготовлены прекрасные хромолитографии. Издание является библиографической редкостью.
次へЭдуард Хильдебрандт – популярный в XIX веке художник-путешественник. Из своих многочисленных поездок он привозил огромное количество живописных и графических работ. Они были чрезвычайно востребованы современниками на волне всеобщего интереса к далеким экзотическим странам.
次へРоман Николая Островского чрезвычайно популярен в Китае как сейчас, так и в далекие 1950-е годы. В фондах отдела визуальной информации ГМИИ хранится его издание 1950 года на китайском языке. Оно представляет собой изложение сюжета в картинках с лаконичным текстовым сопровождением. Публикация связана с проведением выставки китайского художника Цая Гоцана в нашем музее.
次へИздание, воспроизводящее графические работы художника Иссахара Бер Рыбака, является библиографической редкостью.
次へАльбом содержит 60 альбуминовых отпечатков размером 19×26 см, сделанных в 1870-е годы.
次へАльбом, напечатанный в 1896 году венской фирмой Я. Блехингера, содержит 17 снимков, выполненных Ностицем, боевым генералом и известным фотографом. Почти все снимки так или иначе связаны с жизнью царской семьи, и центральным персонажем этой фотоистории является император Александр III, умерший за два года до издания альбома.
次へСнимки в редкой технике цианотипии, были выполнены известной фирмой Bedford Lemere&CO.
次へВ альбоме-сувенире представлены виды Оксфорда 1890-х годов. Архитектурный облик этого старинного университетского города не претерпел за последние сто лет существенных изменений, но приметы ушедшего времени обнаруживают себя в способе уличного освещения, видах транспорта, фасонах одежды. Таким или почти таким видел Оксфорд в конце своей жизни Льюис Кэрролл, который с 1851 года и до смерти в 1898 году, жил в этом городе, сначала будучи студентом колледжа Церкви Христа (Christ Church), затем в качестве его преподавателя.
次へАльбом с видами университетского города и рекламой местной сувенирной лавки начала XX века. Оформление обложки этого альбома включает в себя два геральдических щита. Один из них содержит латинскую фразу «DOMINUS ILLUMINATIO MEA», что значит «Господь свет мой» – девиз Оксфордского университета. На другом изображен бык, идущий по воде. Такой же бык красного цвета присутствует на гербе города Оксфорда, название которого, собственно, и значит «бычий брод». Дополнительный интерес представляет размещенная на заднем форзаце реклама местного сувенирного магазина.
次へАльбом представляет собой образец сувенирной продукции начала XX века. Нидерландский город-порт Роттердам был практически уничтожен во время налета немецкой авиации в мае 1940 года. Знакомство с публикуемым альбомом позволяет представить, как выглядел город за несколько десятилетий до этих чудовищных событий.
次へФотографии монастырских построек и окрестностей были сделаны на рубеже XIX–XX веков. Обитель находится на территории Украины недалеко от Путивля. До революции – это был один из крупнейших монастырей в Российской империи.
次へНа альбуминовых отпечатках, выполненных в ателье парижского фотографа Пьера Пети, запечатлены виды IV Всемирной выставки. Фотографии были отобраны и приобретены К.Т. Солдатёнковым сообразно его профессиональным интересам и увлечениям.
В фондах Отдела визуальной информации хранятся фотографии, на которых запечатлены внешний вид и экспозиции Египетского музея во время его нахождения в Булаке, а затем в Гизе. Предлагаем вам ознакомиться с историей этого музея.
次へВ наши дни благодаря современным средствам коммуникации множество людей обмениваются цифровыми копиями живописных произведений. А в начале прошлого века поделиться с удаленным адресатом изображением было совсем не просто. Предлагаем познакомиться с артефактами, помогавшими общаться и обмениваться информацией о произведениях искусства на рубеже XIX и XX веков.
次へФотография скульптуры Огюста Родена «Рука Творца» (или «Десница Божья», 1897–1898) выполненна в технике карбоновой печати в зеленом оттенке. Она удачно передает эффект сфумато, присущий работам скульптора. Но не только художественные качества снимка делают его особенным: на лицевой стороне имеется надпись “Auguste Rodin”. Надпись сделана перьевой ручкой, то есть
не является факсимиле. Автограф Родена – как знак качества?
В послевоенной Европе тысячными тиражами в виде фотооткрыток издавались выполненные с высоты птичьего полета снимки сохранившихся или восстановленных архитектурных ландшафтов.
На примере иллюстраций французского издания «Galerie contemporaine» (1876–1884)
В 1876 году парижский художник Людовик Баше начал выпуск знаменитой серии «Современная галерея, литературная и художественная» (1876–1884) – одного из самых значительных изданий, иллюстрированных с помощью технологии вудберитипии. Что это за технология и какой грандиозный издательский проект осуществил на её основе Баше можно узнать из очередной публикации отдела визуальной информации музея. Электронный альбом-листалка с фотопортретами французских художников, подготовлен при участии Научной библиотеки ГМИИ им. А.С. Пушкина.
次へБолее полутора веков назад, в 1858 году, огромные эскизы Рафаэля для шпалер Сикстинской капеллы Ватиканского дворца впервые были сфотографированы. Обстоятельствам, предшествовавшим этому событию, и самой фотосъемке ꟷ невероятно сложному для своего времени мероприятию ꟷ посвящена публикация отдела визуальной информации.
Немецкий город Любек на побережье Балтийского моря – особая точка на карте для русских путешественников XIX века. Многие их тех, кто отправлялся в Европу водным путем, именно в Любеке делали первую остановку: живая городская среда и средневековая архитектура «ганзейского города» становились их первыми европейскими впечатлениями.
次へЦветные литографии с живописных и графических оригиналов были неотъемлемой частью культуры второй половины XIX века.
Публикация рассказывает о неожиданном способе промывки шпалер, который осуществили сотрудники ГМИИ им. А.С. Пушкина в 1980-е годы.
次へПодробный рассказ бывшей сотрудницы музея Людмилы Заворотной об обстоятельствах, в которых проходила подготовка выставки «Сокровища гробницы Тутанхамона» в 1973 году, сопровождается кадрами репортажной съемки.
次へХудожник Марк Шагал покинул Россию в 1922 году. Через 50 лет, 4 июня 1973 года, он приехал в Советский союз на десять дней. Один из этих дней он провел в ГМИИ им. А.С. Пушкина.
次へПоследние 20 лет жизни Александра Васильевича Живаго прошли в стенах Музея изящных искусств (так до 1932 года назывался ГМИИ им. А.С. Пушкина). В 1940 году Александр Васильевич умер, завещав свои коллекции, библиотеку, личный архив и огромное количество фотоматериалов Музею.
Публикуемые снимки выполнены коллегами доктора Живаго Петром Постниковым и Николаем Холиным во время их пребывания на Дальне-Восточном фронте. Фотографии снабжены комментариями, очевидно, записанными Александром Живаго со слов непосредственных участников событий, а также дополнены выдержками из писем Петра Постникова с фронта к родным (публикуются впервые).
次へОдним из самых умелых и увлеченных фотографов из тех, чьи снимки сохранил Александр Живаго, был его двоюродный брат Борис Дмитриевич Востряков (1875–1937)1. В виртуальном альбоме представлены снимки, сделанные им самим и фотографами-любителями из его окружения, реконструирующие частный мир Бориса Вострякова и его близких.
次へРассказ о невероятных переплетениях судеб владельца фотоархива, великого писателя и придворного врача Великого герцога Баденского.
次へИспользуя Интернет-пространство в качестве экспозиционной площадки, Музей публикует серию фотографий из собрания А.В. Живаго, объединенную темой детских образов. Эта тема была в равной степени важна для него и как для фотографа, и как для собирателя.
次へПубликация содержит серию снимков Палат князей Юсуповых, памятника, история которого начинается с 16 века, серию уникальных снимков Румянцевского музея, располагавшегося в Пашковом доме, а также фотографии отдельных зданий и видов московских улиц. Съемки проводились в 1890-е и 1900-е годы.
次へ