Сказки Шарля Перро

Купить билет Стать другом

Фортепианный дуэт Людмилы Берлинской и Артура Анселя представит 25 февраля в Мемориальной квартире Святослава Рихтера программу «Сказки Шарля Перро». В исполнении пианистов прозвучат музыкальные шедевры на сюжеты любимых детских сказок: это сюита из балета П.И. Чайковского «Спящая красавица», пять пьес для фортепиано в четыре руки «Моя матушка Гусыня» М. Равеля и сюита из балета «Золушка» С.С. Прокофьева.

    • Небольшая книжечка Шарля Перро «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» занимает исключительное место в мировой литературе. Впервые опубликованная в 1697 году, по числу переизданий она может сравниться не только с лучшими произведениями современников Перро — Корнеля, Расина и Мольера, но и с современными бестселлерами. Перро был первым, кто ввел народную сказку в систему жанров «высокой» литературы, в его интерпретации сказки пользовались небывалым успехом в кругу литераторов и читателей, а среди французской аристократии даже возникла мода на сказки. В них пленяет особый французский колорит, изящество, волшебство, красочность и поэтичность образов, плутовство и нарочитая наивность. Автор сказок о Золушке, Спящей красавице, Красной шапочке, Коте в сапогах был не только литератором, но теоретиком искусства, членом Французской академии, при Людовике XIV некоторое время занимал должность секретаря Академии надписей и изящной словесности, генерального контролера сюринтендатства королевских строений, в том числе принимал участие в строительстве Лувра. По-русски его сказки впервые вышли в 1866 году с предисловием И.С. Тургенева и иллюстрациями Гюстава Доре.
    • Мечтая создать балет на сказочный сюжет, П.И. Чайковский писал директору петербургских Императорских театров И.А. Всеволожскому: «...речь идет не только о том, чтобы состряпать как-нибудь обыкновенную балетную музыку; я имею дерзость замышлять жанровый шедевр...» После долгих поисков Всеволожский прислал Чайковскому либретто по сказке Шарля Перро «Спящая красавица», от которого композитор пришел в восторг. «...Успел пробежать сценариум, — писал Чайковский, — и мне хочется сказать Вам сейчас же, что я очарован им, восхищен выше всякого описания. Это мне вполне подходит, и я не желаю ничего лучшего, как написать к этому сценариуму музыку». Балет был написан на одном дыхании, Чайковский работал быстро и с упоением: «Я люблю работать к спеху, люблю, когда меня ждут, торопят!» — признавался он в письме П.И. Юргенсону.
    • «Спящую красавицу» с ее яркой, красочной партитурой Чайковский считал едва ли не лучшим из всех своих сочинений, премьера балета состоялась на сцене Мариинского театра в январе 1890 года в постановке Мариуса Петипа. В творчестве Чайковского полная света и восторженных чувств музыка «Спящей красавицы» — своего рода интермедия между двумя драмами: Пятой симфонией и «Пиковой дамой».
    • В концерте прозвучит транскрипция сюиты из балета для фортепиано в четыре руки. Создание четырехручной версии балета окружает настоящее созвездие имен: первоначальный вариант переложения был создан совсем еще юным С.В. Рахманиновым, затем частично исправлен самим Чайковским, а после существенно доработан в соответствии с авторскими указаниями Рахманиновым совместно с А.И. Зилоти.
    • Совсем иная атмосфера, несколько наивная и пасторальная, отличает сказочную сюиту Мориса Равеля «Моя матушка Гусыня» (1908–1910). Изначально она была написана именно для фортепиано в четыре руки, и лишь позднее композитор создал на ее основе одноименный балет. Равель стремился в этой музыке «воссоздать поэзию детства», он посвятил сборник из пяти пьес детям своих друзей — Мими и Жану Годебским. Именно они должны были стать первыми исполнителями сюиты, но пьесы оказались для них трудны, и сюита впервые прозвучала в исполнении других юных музыкантов — одиннадцатилетней Жанны Лелё и четырнадцатилетней Женевьевы Дюрони.
    • Каждая из пьес — один из эпизодов сказок Шарля Перро. Как образно написал о музыке сюиты Равеля А. Корто, пьесы «дают новую жизнь некоторым из самых прелестных эпизодов французской сказочной поэзии. Здесь нежные аккорды Паваны, под которые заснула Спящая красавица; простодушно изысканное движение мелким шагом робких терций — волнения и неудачи Мальчика-с-пальчик, высмеянного птицами; хрупкий, нереальный перезвон вымышленных музыкальных инструментов Азии, сопровождающий сложный обряд омовений “Дурнушки” — императрицы Пагод; лукавая выразительность бесед Красавицы и Чудовища, рисующая столь обворожительную красавицу и столь парадоксально утонченное и сообразительное Чудовище, затем трогательная красота “Волшебного сада”, насыщенного ароматами звучаний Форе».
    • Среди множества музыкальных произведений, созданных на сюжет «Золушки», в числе которых оперы Россини и Массне, балет Прокофьева отличает связь с русской традицией, «русской стихией». Прокофьев не хотел продолжать «романо-германскую» линию и выбрал в качестве основы сказку из сборника А.Н. Афанасьева под названием «Маша-чернушка». «“Золушку” я рассматриваю прежде всего как русскую сказку и имею в виду говорить о героине русским музыкальным языком. — писал Прокофьев. — Однако поскольку сказка Афанасьева о Золушке относится к XVIII веку, мне представляется возможным пользоваться также общебалетными танцами, как менуэт, мазурка, вальс». Прокофьев вернулся к традиции номерной структуры и включил в балет pas de deux, адажио, гавот, несколько вальсов, павану, пасспье, бурре, мазурку, галоп, каждое действующее лицо имеет свою вариацию, однако эти традиционные балетные формы он трактует по-новому. Золушка была для Прокофьева не сказочным, полуреальным персонажем, а живым лицом с человеческими переживаниями. Выдающийся писатель и тонкий сказочник Юрий Олеша писал о балете: «Музыка «Золушки» поистине первоклассна... Кажется, будто она не явилась результатом предварительно сделанной работы, а рождается тут же, как рассказ композитора о том, как должна звучать сказка».
    • В концерте прозвучит сюита из балета «Золушка» в переложении для двух фортепиано М.В. Плетнёва.
    • П.И. Чайковский (1840–1893)
      Сюита из балета «Спящая красавица», ор. 66а. Транскрипция для фортепиано в четыре руки С. Рахманинова.
      1. Introduction et Fée des Lilas
      2. Adagio. Pas d`action
      3. Pas de caractère
      4. Panorama
      5. Valse
    • М. Равель (1875–1937)
      «Моя матушка Гусыня». Пять пьес для фортепиано в четыре руки, М. 60
      1. «Павана Спящей красавицы»
      2. «Мальчик-с-пальчик»
      3. «Дурнушка, императрица пагод»
      4. «Беседы Красавицы и Чудовища»
      5. «Волшебный сад»
    • С.С. Прокофьев (1891–1953)
      Сюита из балета «Золушка», ор. 87. Переложение для двух фортепиано М. Плетнёва
      1. Интродукция
      2. «Ссора»
      3. «Зима»
      4. «Весна»
      5. Вальс Золушки
      6. Гавот
      7. Галоп
      8. Медленный вальс
      9. Финал

Партнеры и спонсоры